
![]() |
The Iliad of Homer translated by Richmond Lattimore
Richmond Lattimore gave this ancient poem a spirit and vitality that had gone untapped for decades. This translation of The Iliad illuminates the Trojan War in a way that suits the poetic grandeur of this epic masterpiece. It is easy to understand why this story has been an inspiration to countless readers for over two thousand years. |
![]() |
The Iliad of Homer translated by Robert Fitzgerald
This translation of The Iliad is one of the finest renditions of this ancient poem ever written. It differs from the Richmond Lattimore version in many ways but the differences serve to remind you that the spirit behind the words of this epic can be expressed in more than one way and still retain their dynamic impact. This edition includes a new foreword by Andrew Ford. |
![]() |
The Iliad of Homer: Books 1-12 translated by A. T. Murray and revised by William F. Wyatt
(Loeb Classical Library Volume 170) |
![]() |
The Iliad of Homer: Books 13-24 translated by A. T. Murray and revised by William F. Wyatt
(Loeb Classical Library Volume 171) |
![]() |
The Iliad of Homer translated by Robert Fagles with an Introduction and Notes by Bernard Knox
This timeless poem (more than 2,700 year old) still vividly conveys the horror and heroism of men and gods wrestling with towering emotions and battling amid devastation and destruction as it moves inexorably to its wrenching, tragic conclusion. |
![]() |
The Iliad by Homer (Audio CD) translated by Robert Fagles This masterful new verse translation of Homer’s classic story of the Trojan War has been hailed by critics as “an astonishing performance” and “a remarkable tour de force.” |
![]() |
The Iliad: The Fitzgerald Translation translated by Robert Fitzgerald |
![]() |
The Iliad translated by Stanley Lombardo Hackett Publishing Company (June 1997) |
![]() |
The Iliad (Signet Classics) translated by W. H. D. Rouse The Iliad remains a classic among classics. |
![]() |
The Iliad (Penguin Classics) translated by E. V. Rieu, D. C. H. Rieu and Peter Jones E. V. Rieu was a celebrated translator from Latin and Greek, and editor of Penguin Classics from 1944-1964. His son, D. C. H. Rieu has revised his work. |

![]() |
The Iliad and The Odyssey of Homer Boxed Set translated by Robert Fagles
A beautiful gift set of Robert Fagles’ award-winning translations of Homer. Order The Iliad and The Odyssey of Homer Boxed Set from Amazon.com |
![]() |
The Iliad and The Odyssey Wilder Publications (March 23, 2007); Also available for Amazon Kindle (wireless reading device). |
![]() |
Homer - The Iliad and The Odyssey translated by James H. Ford and Samuel Butler 480 pages - El Paso Norte Press (January 1, 2006) |

![]() |
The Odyssey of Homer translated by Richmond Lattimore The Odyssey tells the story of the trials of long suffering Odysseus as he makes his way home to Ithaka from the Trojan War. The translation is literal in that it does not try to turn this ancient classic into a modern poem. The characters are compelling and the drama is truly epic. I have read this book many times and each reading renews my faith in the power of the human spirit. |
![]() |
The Odyssey of Homer (Penguin Classics) translated by E. V. Rieu; D. C. H. Rieu The epic of tale of Odysseus and his ten year voyage home after the Trojan War. Order The Odyssey of Homer (Penguin Classics) from Amazon.com |
![]() |
The Odyssey of Homer: Books 1-12 translated by A. T. Murray and revised by George E. Dimock (Loeb Classical Library Volume 104) |
![]() |
The Odyssey of Homer: Books 13-24 translated by A. T. Murray and revised by George E. Dimock Loeb Classical Library Volume 105 |
![]() |
The Odyssey of Homer translated by Robert Fagles with an Introduction and Notes by Bernard Knox Odysseus’ reliance on his wit and wiliness for survival in his encounters with divine and natural forces during his ten-year voyage home to Ithaca after the Trojan War is at once a timeless human story and an individual test of moral endurance. |
![]() |
The Odyssey by Homer (Audio CD) translated by Robert Fagles Penguin Audio; Unabridged edition (October 20, 2005) |
![]() |
The Odyssey: The Fitzgerald Translation translated by Robert Fitzgerald The action comes alive and the subtle interplay of the characters is not lost or muddled; its only failing is that the book has no index. Order The Odyssey: The Fitzgerald Translation from Amazon.com |
![]() |
The Odyssey translated by Sheila Murnaghan and Stanley Lombardo Lombardo’s Odyssey offers the distinctive speed, clarity, and boldness that so distinguished his 1997 Iliad. Lombardo has created a Homeric voice for his contemporaries: fresh, quick and verbally engaging to the modern ear, as the original was to the ancient. His characters come alive as real people expressing real feelings with urgency and verve. This would be very welcome for classroom use. |
![]() |
The Odyssey (Signet Classics) translated by W. H. D. Rouse Truly a staple of literature and an epic adventure. |
![]()